Агентства и клиенты: трудности перевода

  • 30 июля 2011
  • Блог
Недавно мы с коллегами наткнулись на шутливую статью о взаимодействии агентства с клиентом.

Но, как это часто бывает, шуточный пост натолкнул на размышления о поддержании гармоничных и продуктивных отношений с клиентами. Сотрудничество компании и агентства — это тонкий и деликатный механизм, и от правильно выстроенной коммуникации в очень большой степени зависит успех всего дела. И, разумеется, в таком вопросе не обойтись совсем без трудностей, противоречий и несостыковок.

Бывают клиенты, которые не доверяют агентству в полной мере и стремятся проконтролировать его работу в каждый момент времени. Поминутные отчеты о проделанной работе — увы, не всегда шутка. Как и звонки в 11 вечера. С другой же стороны, случается и обратная ситуация: погрузившись в работу, клиенты могут не реагировать своевременно на запросы агентства и упускать возможность оперативно прокомментировать срочную новость.

Взаимодействие между агентством и клиентами — работа не самая простая и требующая всей дипломатичности, деликатности, а иногда твердости и настойчивости. К сожалению, как и в любой сфере деятельности, в PR встречаются как недобросовестные клиенты, так и некомпетентные агентства. Но, как мне кажется, главное в нашей работе, то, что составляет ее суть — честность, открытость, искреннее человеческое отношение и стремление в каждом проблемном случае договориться, придти к компромиссу, найти общий язык. Ведь бизнес делают люди. А значит, главное в нем — человеческие отношения. И тогда все у нас получится :)

Рассказывайте в комментариях о курьезных случаях в своей работе или о том, как вам удалось удачно решить проблему, с достоинством выйти из сложной ситуации и прийти к согласию по спорному вопросу.


Светлана Просвирова,
PR-специалист